on the way to heaven

나는 부활이요 생명이니 살아서 나를 믿는자는 영원히죽지아니하며

on the way to heaven

창세기전체묵상

창세기 9장 10장 묵상 찬양//위대하신주 남궁송옥

샤론의 수선화 2022. 7. 12. 19:24

https://youtu.be/05Be1nEriFs

개역개정]제9장


하나님이 노아와 언약을 세우시다


1.  하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라
2.  땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이것들은 너희의 손에 붙였음이니라


3.  모든 산 동물은 너희의 먹을 것이 될지라 채소 같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
4.  그러나 고기를 그 생명 되는 피째 먹지 말 것이니라
5.  내가 반드시 너희의 피 곧 너희의 생명의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 형제면 그에게서 그의 생명을 찾으리라
6.  다른 사람의 피를 흘리면 그 사람의 피도 흘릴 것이니 이는 하나님이 자기 형상대로 사람을 지으셨음이니라


7.  너희는 생육하고 번성하며 땅에 가득하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
8.  ○하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 말씀하여 이르시되
9.  내가 내 언약을 너희와 너희 후손과
10.  너희와 함께 한 모든 생물 곧 너희와 함께 한 새와 가축과 땅의 모든 생물에게 세우리니 방주에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라
11.  내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 멸할 홍수가 다시 있지 아니하리라
12.  하나님이 이르시되 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물 사이에 대대로 영원히 세우는 언약의 증거는 이것이니라
13.  내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나와 세상 사이의 언약의 증거니라


14.  내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
15.  내가 나와 너희와 및 육체를 가진 모든 생물 사이의 내 언약을 기억하리니 다시는 물이 모든 육체를 멸하는 홍수가 되지 아니할지라
16.  무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 모든 육체를 가진 땅의 모든 생물 사이의 영원한 언약을 기억하리라
17.  하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 생물 사이에 세운 언약의 증거가 이것이라 하셨더라


노아와 그 아들들


18.  ○방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이며 함은 가나안의 아버지라
19.  노아의 이 세 아들로부터 사람들이 온 땅에 퍼지니라
20.  ○노아가 농사를 시작하여 포도나무를 심었더니
21.  포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라
22.  가나안의 아버지 함이 그의 아버지의 하체를 보고 밖으로 나가서 그의 두 형제에게 알리매


23.  셈과 야벳이 옷을 가져다가 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 그들의 아버지의 하체를 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그들의 아버지의 하체를 보지 아니하였더라
24.  노아가 술이 깨어 그의 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고
25.  이에 이르되 가나안은 저주를 받아 그의 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라 하고


26.  또 이르되 셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다 가나안은 셈의 종이 되고
27.  하나님이 야벳을 창대하게 하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라 하였더라
28.  ○홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 살았고
29.  그의 나이가 구백오십 세가 되어 죽었더라

KJV]제9장

1.  And God blessed Noah and his sons, and said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
2.  And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
3.  Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.


4.  But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
5.  And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
6.  Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
7.  And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.


8.  And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
9.  And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10.  And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.


11.  And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
12.  And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:


13.  I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
14.  And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
15.  And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.


16.  And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
17.  And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
18.  And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
19.  These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.


20.  And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
21.  And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
22.  And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
23.  And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
24.  And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.


25.  And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren.
26.  And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
27.  God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
28.  And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29.  And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

 

https://youtu.be/kfCeRGoX-e8

개역개정]제10장


노아의 아들들의 족보


1.  노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
2.  야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요
3.  고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요
4.  야완의 아들은 엘리사와 달시스와 깃딤과 도다님이라
5.  이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 언어와 종족과 나라대로 바

닷가의 땅에 머물렀더라
6.  ○함의 아들은 구스와 미스라임과 붓과 가나안이요
7.  구스의 아들은 스바와 하윌라와 삽다와 라아마와 삽드가요 라아마의 아들은 스바와 드단이며
8.  구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 첫 용사라


9.  그가 여호와 앞에서 용감한 사냥꾼이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같이 용감한 사냥꾼이로다 하더라
10.  그의 나라는 시날 땅의 바벨과 에렉과 악갓과 갈레에서 시작되었으며
11.  그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와 르호보딜과 갈라와
12.  및 니느웨와 갈라 사이의 레센을 건설하였으니 이는 큰 성읍이라
13.  미스라임은 루딤과 아나밈과 르하빔과 납두힘과


14.  바드루심과 가슬루힘과 갑도림을 낳았더라 (가슬루힘에게서 블레셋이 나왔더라)
15.  ○가나안은 장자 시돈과 헷을 낳고
16.  또 여부스 족속과 아모리 족속과 기르가스 족속과
17.  히위 족속과 알가 족속과 신 족속과
18.  아르왓 족속과 스말 족속과 하맛 족속을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 나아갔더라


19.  가나안의 경계는 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와 소돔과 고모라와 아드마와 스보임을 지나 라사까지였더라
20.  이들은 함의 자손이라 각기 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
21.  ○셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니


22.  셈의 아들은 엘람과 앗수르와 아르박삿과 룻과 아람이요
23.  아람의 아들은 우스와 훌과 게델과 마스며
24.  아르박삿은 셀라를 낳고 셀라는 에벨을 낳았으며
25.  에벨은 두 아들을 낳고 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이

나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
26.  욕단은 알모닷과 셀렙과 하살마웻과 예라와
27.  하도람과 우살과 디글라와
28.  오발과 아비마엘과 스바와


29.  오빌과 하윌라와 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
30.  그들이 거주하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동쪽 산이었더라
31.  이들은 셈의 자손이니 그 족속과 언어와 지방과 나라대로였더라
32.  ○이들은 그 백성들의 족보에 따르면 노아 자손의 족속들이요 홍수 후에 이들에게서 그 땅의 백성들이 나뉘었더라

KJV]제10장

1.  Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
2.  The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
3.  And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
4.  And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5.  By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one

after his tongue, after their families, in their nations.
6.  And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
7.  And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
8.  And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
9.  He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD


10.  And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11.  Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
12.  And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
13.  And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14.  And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.


15.  And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
16.  And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
17.  And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18.  And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19.  And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.


20.  These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21.  Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
22.  The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.


23.  And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24.  And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
25.  And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26.  And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
27.  And Hadoram, and Uzal, and Diklah,


28.  And Obal, and Abimael, and Sheba,
29.  And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
30.  And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
31.  These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32.  These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the floo

d.