on the way to heaven

나는 부활이요 생명이니 살아서 나를 믿는자는 영원히죽지아니하며

on the way to heaven

성경에 대해

헬라어 성경 강의 3.♥ και θεός ήν ό λόγος.♥하나님은 말씀이시다.♥예수님과 하나님관계.

샤론의 수선화 2021. 5. 7. 21:37

 

스크랩 헬라어 성경 강의 3.♥ και θεός ήν ό λόγος.♥하나님은 말씀이시다.♥예수님과 하나님관계.

 

게시글 본문내용

 

 

헬라어 성경 강의 3.♥ και θεός ήν ό λόγος.♥하나님은 말씀이시다.♥예수님과 하나님관계.♥Varón De Dios♥구경평.♥Rev Dr Th D

요1:1

오늘 생각할 말씀은και θεός ήν ό λόγος.입니다.

Έν άρχή ήν ό λόγος , και ό λόγος ήν πρός τον θεόν, και θεός ήν ό λόγος. (ST. John1:1)

(엔 아르케 엔 호 로고스, 카이 호 로고스 엔 프로스 톤 데온, 카이 데오스 엔 호 로고스.)

요한 복음 1:1의 세번째 부분을 봅니다.

지난 시간에 묵상하였던 것을 다시 묵상합니다.

이 부분을 보면서 나의 마음에 말로 표현하기 힘든 감정이 샘물이 흐르듯이 흐르고 있습니다.

Έν άρχή ήν ό λόγος , και ό λόγος ήν πρός τον θεόν, και θεός ήν ό λόγος. (ST. John1:1)

(엔 아르케 엔 호 로고스, 카이 호 로고스 엔 프로스 톤 데온, 카이 데오스 엔 호 로고스.)
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.(ST. John1:1)

Έν άρχή ήν ό λόγος. (엔 아르케 엔 호 로고스.)

태초에 말씀이 계시니라.

Έν - in. at. on. Near. By. Before. Among. Within. Into. For. 에. ..에서. …위에. 근처에. …으로. 전에. …의 사이에. …이내에. …으로. ….에 대한 등의 뜻을 가지고 있는 말이 헬라어 Έν입니다. 그리고 이 말은 prep(전치사입니다.)

전치사는 명사의 위치를 가르키고 있습니다. 즉 전치사 앞에 나오는 명사는 전치사 다음에 나오는 명사가 어느 위치에 있는지를 알려 주는 말입니다.

άρχή – beginning. First. 처음, 태초, 근본,시작, 발단. 기원. 초기. 최초에. 첫째로. 등등의 뜻을 가지고 있습니다.

Έν άρχή - In the beginning – 처음에 무엇의 처음인가를 집어 보아야 하겠습니다. 무슨 사건의 처음임을 암시하고 있습니다.

만물의 시작 처음을 말하고 있습니다.

천지 만물이 만들어지기 그 처음 말입니다. 다른 말을 한다면 태초에라고 번역이 되어 있습니다. 영문에서는 In the beginning

창세기 1:1을 봅니다.

In the beginning God created the heaven and the earth.

처음에 하나님께서 하늘과 땅을 창조하시니라.

요한복음 1:1은 창세기에서 그 시작점을 발견하게 됩니다.

Έν άρχή – 시간, 장소, 상태, 이유 등을 나타낼때 사용되는 부사입니다.

처음이라는 시간을 잘 말해 주고 있습니다.

처음, 태초에 대하여는 요한1서1:1에 다음과 같은 말씀이 있습니다.(영한 대역 킹제임스 역)

That which was from the beginning,

처음부터 계셨던 그것 즉 생명에 관하여는 그것을 우리가 들었고 우리 눈으로 보았으며 자세히 살펴보았고 우리 손으로 만졌노라(일요1:1)

처음 계셨던 분이 예수 그리스도 이었고 그 분은 생명의 주님입니다. 그리고 제자들이 자세히 보았고 만졌던 일들이 있었습니다.

Έν άρχή ήν ό λόγος.

ήν – 엔 영어에서 부전 관사로Be동사의 미완료 과거진행형입니다.

동작이 끝나지 아니한 것입니다. 과거로 마친 것도 아닙니다. 과거에 진행된 미 완료된 것입니다.

처음에 존재하였던 인물이 곧 천지 만물을 말씀으로 창조하신 분은 예수 그리스도 이었습니다.

ό – 호 -정관사로서 명사 앞에 붙게 되면 특별한 인물을 지칭하게 됩니다.the, this, that, he, she, it 등의 뜻이지만 ό 다음에 λόγος가 오게 되면 말씀하다가 아니고 예수님을 지칭하게 됩니다.

Λόγος - 말하다.말씀.

정관사 ό가 앞에 있으면 ό λόγος(호 로고스)라고 읽게 됩니다. 이때에는 예수님을 지칭하게 됩니다.

말씀하는자. 말씀으로 천지 만물을 창조하신 분은 예수님이라는 사실을 밝히고 있습니다.

Έν άρχή ήν ό λόγος(엔 아르케 엔 호 로고스) 태초에 처음 세상이 창조되는 그 처음에 말씀으로 천지를 창조하신 분이 계셨는데 그분이 하나님의 아들 예수 그리스도이었습니다.

이 한 문장 속에 구세주 예수 그리스도가 보여 집니다.

ό λόγος(호 로고스)는 우주 안에 제일 원인자로서 우주 만물을 존재하게 하신 창조주이십니다. 모든 만물이 ό λόγος(호 로고스)에서 나왔습니다.

내가 존재하는 것도 그분에 의한 것입니다. 나의 새생명도 그분에 의한 것입니다. 창조 근본이신 ό λόγος(호 로고스)입니다.

인류의 구원도 ό λόγος(호 로고스)로부터 이루어진 것입니다.즉 다시 말을 한다면 나의 존재가 그분에 의한 것입니다. 내가 어디에 존재하여도 Έν άρχή ήν ό λόγος. 근본 안에있습니다.

ό λόγος는 누구입니까?

그 답은 예수 입니다. 그분은 언제 부터 계시는 분인가요?

그 답은 창조 처음 부터 계셨던 분입니다.

그러면 무엇으로 만물을 창조하셨나요?

그 답은 λόγος 말씀 으로 창조하셨습니다.

말씀으로 천지 만물을 창조하신 분이 ό λόγος(호 로고스) 예수님이시며 인류를 구원하시기 위하여 십자가에서 번제물이 되신 분은 죽은지 3일만에 부활하시고 40일만에 승천하신 그분은 멀지 않은 그날에 재 강림하시게 될 것입니다. 이제 우리는 마라나타 신앙으로 주님을 고대하는 지혜로운 다섯 처녀 와 같이 준비된 신부로서 단장해야 하겠습니다.

그리고 다음은 και ό λόγος ήν πρός τον θεόν, - 카이 호 로고스 엔 프로스 톤 데온입니다.

και – 카이 – and - 그리고

ό λόγος – 호 로고스 - Jesus

ήν – 엔 - …에 존재하고 있었다.

πρός τον θεόν, - 프로스 톤 데온 – 하나님을 향하여입니다. 하나님과 함께하고 있습니다.

ό λόγος 는 어디를 향하여 있습니까? 누구와 함께하고 있습니까?

πρός τον θεόν, - ό λόγος는 하나님과 함께 존재하는 분이었습니다. 즉 하나님을 향한 존재이었습니다.

 

지금 내가 존재하는 이유가 무엇입니까?

지금 내가 누구를 향한 존재입니끼?

지금 내가 누구와 함께하는 존재입니까?

ό λόγος의 존재는 하나님과 함께하는 하나님을 향한 존재이었습니다.

나는 누구와 함께 하고 누구를 향하여 존재 하기를 원하십니까?

ό λόγος의 존재는 하나님 과 함께하는 하나님을 향한 존재이었습니다.

나는 하나님을 향한 존재자이기를 원합니다. 그리고 나는 하나님 과 함께하는 존재이기를 원합니다.

이제 나도 ό λόγος와 같이 하나님과 함께하고 하나님을 향한 존재이어야 하겠습니다.

이것이 주님을 향한 마음입니다.주님과 함께할 수 있는 것입니다.

주님과 함께 한다고 하면서 딴 생각을 한다면 주님을 향한 것이 아닙니다.

예수님은 하나님을 향한 마음이 하나님과 함께합니다 마치 명령자의 명령을 즉시 듣고 이루기 위하여 대기하는 것과 같습니다. 명령자를 향한 마음이 되어야 합니다.

주님의 마음을 본받는자

그 맘에 평강이 찾아 옴은

험악한 세상을 이길 힘이

하늘로부터 임함이로다.

주님의 마음 본 받아 살면서

그 거룩하심 나도 이루리.

 

오늘의 말씀 묵상은 και θεός ήν ό λόγος.입니다.

και – 그리고 and

θεός – 하나님 - God

ήν - …에 존재하고 있었다.

ό - 정관사로서 명사 앞에 붙게 되면 특별한 인물을 지칭하게 됩니다. the, this, that, he, she, it 등의 뜻이지만 ό 다음에 λόγος가 오게 되면 말씀하다가 아니고 예수님을 지칭하게 됩니다.

λόγος. - 말하다.말씀. something said, word, saying, message, teaching, talk, conversation, 등의 뜻을 가지고 있습니다.

λόγος앞에 정관사 ό가 앞에 있으면 ό λόγος(호 로고스)라고 읽게 됩니다. 이때에는 예수님을 지칭하게 됩니다

ό λόγος.는 하나님의 뜻을 이루기 위하여 존재하였고 함께 계셨던 분이었습니다. 그ό λόγος.는 하나님을 향하여 있었고 존재하셨던 그분은 하나님의 뜻을 이루기 위하여 초림의 예수로 오셨고 십자가에서 죽으신 그분은 구세주로서의 사명을 다하시고 3일만에 부활하셨던 분은 40일만에 승천하시면서 다시 오시겠다고 말씀하셨습니다.

그때에는 만왕의 왕으로 재 강림하시는 심판주 ό λόγος.입니다.

이제 놀라운 것은 και θεός ήν ό λόγος. 하나님은 예수님과 함께하신 분이었습니다.

초림의 예수님이 하나님이었습니다.

우리는 하나님이 될 수 없습니다. 그러나 하나님을 향하여 하나님과 함께하는 삶을 통하여 하나님을 닮아 가는 것입니다. 이일을 위하여 성령님께서 도와 주십니다. ό λόγος.의 근본 존재는 하나님이시었습니다.

그러므로 우리의 근본 존재는 누구에게 있어야 합니까?

우리의 근본 존재는 ό λόγος.에 있습니다.

그러므로 우리는 ό λόγος. 안에 있어야 합니다.

Έν άρχή ήν ό λόγος , και ό λόγος ήν πρός τον θεόν, και θεός ήν ό λόγος. (ST. John1:1)

434장 귀하신 친구 내게 계시니 1) 귀하신 친구 내게 계시니 나 주안에 늘 기쁘다 그 피가 내 죄 씻으셨으니 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 주 나와 늘 동행하시니 나 주안에 늘 기쁘다 2) 주 내 짐 대신 지시었으니 나 주안에 늘 기쁘다 그 생명 버려 나를 구하니 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 주 나와 늘 동행하시니 나 주안에 늘 기쁘다 3) 주 은총 매일 내게 더하니 나 주안에 늘 기쁘다 그 악한 죄악에서 지키니 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 나 주안에 늘 기쁘다 주 나와 늘 동행하시니 나 주안에 늘 기쁘다

“그 날에는 내가 아버지 안에 너희가 내 안에 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라.”(요14:20)

Shalom

살아 역사하시는 주 하나님은 천지 만물을 창조하시고 평강을 주시는 하나님 아버지의 축복이 오늘 και θεός ήν ό λόγος. 하나님이 곧 예수님이라는 놀라운 사실을 알려 주심에 감사하고 그 ό λόγος를 믿는 자에게 하나님 아버지의 놀라운 은혜가 임하시기를 간구합니다. 그리고 오직 하나님만 섬기고 성도로 부르심을 입은 모든 자에게 살아 계신 창조주 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 임하시기를 축복합니다. 아멘

 

감사합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음검색

출처: *알파와 오메가* 원문보기 글쓴이: Var ón De Dios / 구경평/마중물

저작자 표시 컨텐츠변경 비영리

댓글0 추천해요0