on the way to heaven

나는 부활이요 생명이니 살아서 나를 믿는자는 영원히죽지아니하며

on the way to heaven

하나님 의 시계

피터김의 체험 나누기-트럼프 천하재편정국 - 312. 영국 브렉시트는 뭐가 문제인가?

샤론의 수선화 2019. 4. 6. 19:46








트럼프 천하재편정국 - 312. 영국 브렉시트는 뭐가 문제인가?

틸브룩의 브렉시트 진실에 대한 법적 발언은 주류언론을 때린다. 

Tilbrook’s legal challenge hits main media. First off the blocks The Mail online.
By TIM STICKINGS FOR MAILONLINE :Tapestry - tapnewswire.com
Apr 6, 2019 - 6:58:35 PM

 

http://tapnewswire.com/2019/04/tilbrooks-legal-challenge-hits-main-media-first-off-the-blocks-the-mail-online/

English Democrats leader starts High Court battle to prove UK has ALREADY left the EU on March 29 and further Brexit negotiations are pointless

  • 로빈 틸브룩 (Robin Tilbrook)은 테레사 메이 (Theresa May)가 브렉시트 (Brexit) 시한을 연장한 것은 '무효'라고 주장함
  • 그는 고등 법원에 사건을 신속히 청취할 것을 요청했다고 말했다.
  • 영국 민주당 지도자는 영국이 WTO 조건으로 EU를 탈퇴할 것이라고 말했다.
  • Robin Tilbrook said Theresa May’s extension to the Brexit date was ‘null and void’
  • He said he had asked for the High Court to hear the case on an expedited basis
  • The English Democrats leader said Britain would be out of the EU on WTO terms


사진의 로빈 틸브룩 (Robin Tilbrook)은 영국이 이미 유럽연합 EU를 떠났다고 주장하면서 고등 법원의 법정투쟁을 시작했다.
영국 민주당 원내대표인 그는 영국이 이미 EU를 떠났다고 주장했다.

로빈 틸 브룩 (Robin Tilbrook)은 영국이 3 월 29 일에 원래 계획대로 유럽연합을 떠났다고 주장하면서, 수상 PM의 협상 연장은 법적으로 유효하지 않다고 주장했다.
합법적인 청원은 2016 년에 제 50 조를 촉발하는 정부와의 지나 밀러 Gina Miller의 투쟁과 동일한 유럽 탈퇴주의자 Brexiteer로 간주될 것입니다.
지난 밤 Mail online에 연설하면서 Tilbrook은 영국이 이미 떠났다는 논점을 '매우 강하게'라고 말했다.
사법 검토 신청서에서 영국 민주당원들은 메이 수상이 지난 3 월 29 일까지 탈퇴 날짜를 연장할 권한이 없다고 주장했다.
그 연장에 대한 수상의 주장과 그러한 연장 행위에 대해서 정부의 의도적인 합의는 불법이며 무효이다.
 

Robin Tilbrook, pictured, has launched a High Court battle claiming that the UK has already left the EU

The leader of the English Democrats has launched a High Court battle claiming that the UK has already left the EU.

Robin Tilbrook argues that Britain left the union on March 29 as originally planned, saying the PM’s extension was not legally valid.

The legal bid will be seen as a Brexiteer equivalent to Gina Miller’s battle with the Government over triggering Article 50 in 2016.

Speaking to MailOnline last night Mr Tilbrook said the argument that Britain had already left was ‘very strong’.

In the judicial review application, the English Democrats argue that Mrs May did not have the power to extend the exit date past March 29.

‘Her purported request for an extension of the date of departure and the Government’s purported agreement to such an extension is and was unlawful and is and was null and void,’ the legal argument reads.


의회의 웹 사이트는 하원과 상원 Commons and Lords이 최초의 날짜에 대한 합법적인 유효기간 연장에 동의했다고 주장합니다.

틸부룩 (Tilbrook)은 "우리가 이미 달성하고자 하는 것은 우리가 이미 시한을 벗어났다는 선언입니다. 그것을 읽었을 때, 그 주장이 매우 강하다는 것을 알 수 있습니다.

'우리는 다 해냈다. 우리는 1 개월 전부터 시작했다. 우리는 모든 서류를 미리 제출했으며 오늘 발행했습니다.

"나는 그것이 곧 꽤 빨리 접수되길 기대한다. 고등 법원에 신속한 답변을 듣도록 요청했습니다. 나는 그 논쟁이 강하다고 생각한다.


Parliament’s website asserts that the Commons and Lords agreed a legally valid extension to the original date.

Mr Tilbrook said: ‘What we’re hoping to achieve with it is a declaration that we’re already out. If you’ve read it, you can see that the argument’s very strong.

‘We’ve done it all, we started a month or so ago. We’ve served all the paperwork in advance and we’ve issued it today.

‘I fully expect it to be heard fairly soon. I’ve asked the High Court for it to be heard on an expedited basis. I think the argument’s strong that we’re out.


영국 민주당원들은 법적 소송에서 테레사 메이 (Theresa May) 는 지난 3 월 29 일 종료일을 연장할 권한이 없다고 주장했다.

'정부가 우리가 아직 착수하고 있음을 토대로 진행하고 있다. 우리는 그렇지 않다고 말하고 있다. 고등 법원에서 우리가 탈퇴했다는 선언이 나오면 정부는 연합 탈퇴 이후 문제에 대처할 새로운 현실을 시작해야합니다. '

법적인 논쟁은 영국 민주당원들을 위한 기부 버튼 옆에 온라인으로 게시되었지만 Tilbrook은 고등 법원의 전투가 '선거 포지션'이 아니라고 주장했다.

그는 "우리가 하려는 것은 우리가 돈을 모으려고 하는 것인데, 분명히 이런 경우를 가져오는 것은 엄청나게 비싸고 우리는 그 사건을 위해 돈을 모으려고하고 있다.


The English Democrats argue in their legal application that Theresa May (pictured last night) did not have the power to extend the exit date past March 29

‘The Government’s proceeding on the basis that we’re still in. We’re saying that’s not the case. If there’s a declaration from the High Court that we’re out, the Government’s got a new reality to deal with.’

The legal argument was posted online next to a donation button for the English Democrats but Mr Tilbrook insisted the High Court battle was ‘not an electioneering position’.

He said: ‘What we’re trying to do is we’re trying to raise money, obviously bringing a case like this is enormously expensive and we’re trying to raise money for the case.


"우리는 사람들에게 우리가 사건 소송을 제기하는데 도움을 달라고 요청했다. 우리는 사건을 제기했고 우리는 그것을 추적할 것이다.

'우리 사건의 핵심은 우리가 이미 연합을 빠져나갔다는 것입니다. 이것은 선거 전략이 아니며, 이것은 법적 소송이다.

"우리는 모두 우리의 법적 소송이 강력하다고 확신합니다."

이 사건이 성공하면 영국은 WTO 거래 조건에 따라 EU연합에서 탈퇴하여 외부에 있을 것이라고 틸 브룩은 전했다.

그는 계속 나아갔다. "나는 탈퇴의 출발선에 있다고 생각지 않는다, 우리는 WTO 조약 조건 상에서 떠나는 것을 논쟁하고 있다.

'우리가 제대로 협상한다면 우리가 얻을 수 있다고 생각한 것은 일종의 EU와의 조정과 합의였다.


‘We asked people to help us to bring a case, we have brought a case and we’re going to pursuit it.

‘The whole point of our case is that we’re out. This isn’t an electioneering position, this is a legal case.

‘We’re all pretty confident that our legal case is a strong one.’

If the case is successful then the UK will be outside the EU on WTO trading terms, Mr Tilbrook said.

He went on: ‘I don’t think from a standing start people on the Leave side were arguing for leaving on WTO terms.

‘What we thought we would get if we negotiated properly was some sort of arrangement and agreement with the EU.


그러나 협상은 지방 (연합 소속의 영국)의 간청자가 더이상 나은 일을 할 수 없는 방식으로 진행되었다.

지나 밀러 (Gina Miller)는 2016 년 의회에서 제 50 조의 촉발을 승인해야 한다고 주장하면서 그녀의 고등 조건의 법적인 투쟁에 착수했다.

고등 법원과 나중에 대법원은 그녀가 호의적인 입장에 처했을 때 의회의원들 MPs가 Brexit 절차의 공식적인 시작에 대해 투표하도록 강요했다.

Miller는 Brexit에 대한 두 번째 국민 투표의 저명한 지지자가 되었습니다. 

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6879215/English-Democrats-begin-court-battle-prove-UK-left-EU.html


‘But the negotiations have been conducted in a way that I’d certainly hope any provincial solicitor would have done a better job of it.’

Gina Miller launched her high-profile legal challenge in 2016, saying that Parliament had to approve the triggering of Article 50.

The High Court and later the Supreme Court both found in her favour, forcing MPs to vote on the formal start of the Brexit process.

Ms Miller has since become a prominent advocate of a second referendum on Brexit.

https://www.dailymail.co.uk/news/article-6879215/English-Democrats-begin-court-battle-prove-UK-left-EU.html


TAP - Robin Tilbrook의 39 페이지 법원 신청서 사본을 가지고 있습니다. 이것은 진짜를 위한 것이며 매우 강력한 소송입니다.

본질적으로 영국 정부는 브렉시트 탈퇴가 유럽 연합 (EU)으로부터의 영국 이탈의 날짜를 명시하는 법이 아닌 2018 년 철회법 (The Discret Withal Act 2018)을 수정함으로써 브렉시트의 연기를 시도했다. 리스본 조약 제 50 조의 요건을 준수하는 것은 아니다.


2018 년 탈퇴법은 어떤 유럽 법이 '탈퇴 일'에 적용을 중단할 것인지, 그리고 영국법에 통합되어 적용이 중단되지 않는지에 대한 세부 사항만을 명시하는 보충 법입니다. '1972 년 유럽 공동체 법 (European Communities Act 1972)을 폐지하고 영국으로부터 EU 철수와 관련하여 다른 조항을 마련하는 법률'이라는 제목이 붙어있다.


TAP – I have a copy of the 39 page Court application from Robin Tilbrook.  This is for real and is a very strong case.

Essentially the Government tried to delay Brexit from coming into force by amending The Withdrawal Act 2018, which is not the Act which specifies the date of Britain’s exit from the EU.   It is not the Act which complies with the requirements of Article 50 of the Lisbon Treaty.

The 2018 Withdrawal Act was a supplementary Act which only specifies details of which European Laws will cease to apply on ‘exit day’, and which will not cease to apply due to their being incorporated into British law.  It is titled as ‘An Act to repeal The European Communities Act 1972 and make other provision in connection with the withdrawal of the United Kingdom from the EU.’


The date of the application of the 2018 Act could only be amended to match alterations in the date of Brexit which must be made by addressing the 2017 Act, as that is the Act which complies with the requirements of Article 50 of the Lisbon Treaty.

The Government could only change the date of Brexit through complying with the terms of The Withdrawal Act 2017, in fact by superseding it with a new Act.  Article 50 specifies that the withdrawing country must comply with its own constitutional requirements. The 2017 Withdrawal Act only empowers the Prime Minister to notify Britain’s withdrawal under Article 50.  There is no provision within the Act for any extension to be made by the Prime Minister.  Another Act Of Parliament was required if the date was to be delayed.  Yet there wasn’t one.  So the delay negotiated by British officials is Ultra Vires, null and void.


The Government’s other attempt to get round the requirement for an Act Of Parliament was to claim that the extension to Brexit Day was being made under the Royal Prerogative. This flies in the face of the recent decision R (on the application of Miller and another) – v – Secretary for Exiting The European Union (2017) which held that the Withdrawal Statute fully displaced any residual rights to use prerogative powers.

This looks like an open and shut case.

The Government is trying to shut the door on it as quickly and aggressively as it can, by stating that the request is for a Judicial Review of the actions of a government officer but that no specific action has as yet been provided in the claim which can be reviewed.   This is a weak line to be taking as there are a few such actions which can be detailed by the applicant.

***    


제임스 경 : 유럽연합에 잔류하는 것은 여왕이 위증을 한 셈이 된다

Lord James: Remaining in the EU will constitute perjury by the Queen 


정치적 교착 상태를 무시하는 헌법 이니셔티브   A constitutional initiative to override political deadlock


Brexit의 정치적 주장에 대한 대중의 불안과 당혹감은 하원에서의 비슷한 분위기와 혼란을 반영하기 때문에 언론에 취약한 시민들이 중요한 문제를 이해하는 것을 극도로 어렵게 만들고 이로 인해 어려움을 겪게될 것입니다 어떤 종류의 해결책을 찾기 위해 폭넓은 수용을 얻습니다. 특히, 의회의 논의가 어떤 해결책을 내놓느냐는 결과에 따라 달라질 수있는 상당히 중요한 헌법 문제를 다루는 데 실패하고 있음에 주목해야한다. 지난 금요일에 데일리 익스프레스 (Daily Express)만이 이를 향해 더 중요한 방향으로 나아갔을 때 대중의 지지를 얻는 것이 도움이 될 수 있습니다.


Public anxiety and dismay as to Brexit political arguments reflects the similar mood and confusion in the House of Commons, which makes it extremely difficult for the public, poorly served by the media, to understand the critical issues — which in turn will make it more difficult to gain wide acceptance to find any kind of solution.  In particular, it is noticeable that the Parliamentary discussions are failing to address significantly critical Constitutional problems, which may vary according to which solution is the outcome.  It may be helpful to win public support if these are now more clearly explained and understood, yet only the Daily Express last Friday has made any significant move toward this.


조약 법에 관한 비엔나 협약의 46.1 항의 요구 사항에 유럽 집행위원회가 엄격히 부합하도록 요구하는 유엔에 대한 직접적인 호소를 시급히 촉구하는 것보다 헌법 위험에 대한 대중의 이해를 높이는 데 도움이 되는 것은 없다. 이 통고서는 제 50 장 일정표의 연장을 위한 즉각적인 정당한 이유를 제공하며, 합법적이고 합법적인 정부 발의안을 입증할 것입니다.


유엔 가입 신청서에 따라 정부는 의회와 언론에 가능한 대체 해결책으로 인해 발생하는 다양한 헌법 위험을 설명해야 합니다. 예를 들어, EU에 남아있는 것은 - 일시적이든 무제한이든  - 2020 년과 그 이후에 영국이 과반수와 그 이상이 투표에 참여할 것으로 보입니다.


Nothing would help more to achieve public understanding of the Constitutional hazards than to initiate urgently a direct appeal to the United Nations seeking their support for bringing the European Commission into strict conformity with the requirements of Clause 46.1 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 1969.  Serving this Notice would also provide immediately justifiable cause for an extension to the Chapter 50 timetable and would demonstrate a firm and legally justified Government initiative.

In line with that application to the UN, the Government should then explain to Parliament, and in the media, the different constitutional hazards arising from the alternative solutions available.  For example, remaining in the EU — whether temporarily or indefinitely — may well see the UK embroiled in the coming move to Qualified Majority Vote in 2020 and beyond.


This is contrary to the popular vote and that which our Government has promised to deliver. It is utterly inimical to our constitution. It will involve the creation of a European standing army and loss of control of our defence forces. We have been warned of very significant consequent damage to our intelligence services, there will be a loss of control of fiscal [tax] independence and currency, and loss of diplomatic independence to make international treaties. A full destruction of our constitutional autonomy and sovereign independence could, and most probably will, rapidly follow any arrangement that does not recover sovereignty, which was originally breached in the Lisbon Treaty. We must exit by initiating a supra-party-political consensus confirm‎ing our constitution.


***   


 브렉시트 배신 - 배신인가 반역인가?

Brexit Betrayal - Treachery or Treason? 


This 20' 11" video was published by gileadmusic on Mar 24, 2019:

 https://www.youtube.com/watch?v=q8hw-X3V9Jo



이 비디오 평론가는 영국 국민의 노예화에 대한 진정한 본질과 그들이 300 년 넘게 런던시 탈무드 주의자에 의해 은밀하게 통제되었다는 사실을 이해하지 못했던 것은 그의 배신자가 Brexit의 파멸로 인해 진정한 포부와 욕구를 가진 모든 사람들의 실제 상황은 결코 "모든 민주주의 의회의 어머니"에 의해 제대로 고려되거나주의를 기울이지 않았다. 영국 의회는 '국가 이익', 즉 일반 인구의 이익을 대변하지 못했습니다. 예를 들어 의회 이전에 Magna Carta는 농민이나 장인이 아닌 귀족 계급을 보호하기 위해 작성되었습니다. 그리고 1688 년의 '영광스러운 혁명'이후에 유태인 은행가들은 1694 년 영국 은행 설립과 함께 윌리엄 3 세 왕조와 영국 통화 시스템의 재정을 은밀히 통제할 것으로 가정했습니다. 의회는 주로 시간이 지남에 따라 더 정교해진 통제 수단이었습니다 썩은 자치구가 의회 당파 시스템과 런던 시티의 은행가들의 손에 점점 더 많이 들어가기 시작했다.


This video commentator's failure to understand the real nature of the enslavement of the people of Britain and the fact that they have been covertly controlled by Talmudists in the City of London for over 300 years is compounded by his falure to realise that the Brexit debacle typifies the real situation of the British people whose real aspirations and needs have NEVER been properly considered or heeded by the risibly described 'mother of all democratic parliaments'The British parliament has never represented the 'national interest', ie the interests of the general population. For instance in pre-Parliamentary times the Magna Carta was written to protect the aristocratic classes not peasants and artisans. And after the 'Glorious Revolution' of 1688 the Jew banksters assumed covert control of the finances of King William III and then the British monetary system with the establishment of the Bank of England in 1694. Parliament was primarily window dressing which became more elaborate over time with rotten boroughs being melded into the Parliamentary Party system and real control increasingly being in the hands of the bankers in the City of London.

The democratic model lauded by this commentator has always been skewed to favour the interests of oligarchs and wealthy people. Why? Because those with wealth can buy publicity, propaganda and the services of the political class and those who get elected. Moreover, once elected, politicians DO NOT attempt to ensure that the wishes of the constituents who elected them are enacted by the government. See eg: Rod Liddle: Brexit, BBC bias & the liberal elite -http://abundanthope.net/pages/Political_Information_43/Rod-Liddle-Brexit-BBC-bias-the-liberal-elite.shtml


 http://cafe.daum.net/onukang/ZkWC/4872