on the way to heaven

나는 부활이요 생명이니 살아서 나를 믿는자는 영원히죽지아니하며

on the way to heaven

하나님 의 시계

혼돈의 미국 193 - 누가 미국 선거를 최악의 불법 부정 선거로 만들었는가? - 폴크레이그 로버츠

샤론의 수선화 2021. 1. 6. 21:40

 

혼돈의 미국 193 - 누가 미국 선거를 최악의 불법 부정 선거로 만들었는가? - 폴크레이그 로버츠

 

 

Peterkim 2021. 1. 6. 08:31

http://blog.daum.net/petercskim/7887643

올 한해를 생각한다 The Year Ahead

January 4, 2021 | Categories: Articles & Columns

www.paulcraigroberts.org/2021/01/04/the-year-ahead/

 

The Year Ahead

Paul Craig Roberts

 

"선한 사람들이 공무에 대해 무관심했을때 필경 대가가 오는데, 악한 자들이 다스리는 것이다." — 아리스토텔레스

“The price good men pay for indifference to public affairs is to be ruled by evil men.” — Aristotle

 

2020 년은 자유가 공격을 당하면서 소수가 자유 방어를 위해 등장하는 것으로 끝났습니다.
미국은 2021 년에 불법적인 대통령 바이든 Biden과 함께 들어왔는데, 그는 백주대낮에 선거를 훔친 것으로 취임할 준비를 했습니다. 현직 대통령 도널드 트럼프가 선거에서 승리했습니다. 그는 2020 년 선거에서 자신이 2016 년에 이겼을 때보다 1000 만 표를 더 받았으며, 흑인 표는 그 당시보다 3 배를 받았다. 그의 캠페인 집회에는 넘치는 군중이 열광적으로 참석했습니다. 미국인들이 11월 3일 대선투표를 마치고 잠들었을 때 트럼프 대통령은 붉은 색 공화당 주를 이끌었고 비판적이던 경합 주에서 크게 앞섰습니다. 파울 플레이가 없었다면 바이든이 Biden 이길 수 없었습니다.

 

2020 ended with freedom under attack and few rising to freedom’s defense.

The United States is poised to enter 2021 with an illegitimate president, Biden, put in office by an election stolen in plain view. The incumbent president, Donald Trump, won the election. He received 10 million more votes in the 2020 election than he did when he won in 2016 and three times the black votes. His campaign rallies were enthusiastically attended by overflow crowds. As Americans went to sleep the night of November 3 President Trump had carried the red states and had large leads in the critical swing states. Without foul play it was impossible for Biden to win.

 

그들이 깨어난 11 월 4 일 아침, 미국인들은 창녀 언론이 조 바이든을 대통령으로 선포하는 것을 발견했습니다. 한 밤중에 디트로이트, 밀워키, 애틀랜타, 필라델피아의 사기성 우편투표 용지가 대량 덤프가 트럼프의 큰 선두를 지웠고 경합 주를 바이든에게 안겨주었습니다.
바이든 Biden을 위해 어떤 군중도 모인 적이 없었습니다. 민주당 예비 선거에서는 바이든이나 카말라에 대한 열정이 없었습니다. 선거에서 바이든은 오바마보다 적은 표를 얻었고 흑인과 히스패닉계에 대해서는 더 나빴습니다. Biden은 항상 선거 결과를 예측해 온 벨웨더 카운티(전체 대선 판세를 알려주는 대표적 지역구)를 확보하지 못했고, 또 오하이오와 플로리다라는 벨웨더 주의 승리를 확보하지 못했습니다. 그는 미국의 모든 도시 카운티에서 힐러리의 2016 년 투표 실적보다 저조했지만, 사기 투표의 도움으로 가장 명백하고 노골적인 선거 사기가 저질러진 정확한 도시인 민주당이 통제하는 디트로이트, 밀워키, 애틀랜타, 필라델피아에서 힐러리 득표수를 능가했습니다.

 

The morning of November 4 when they awoke, the American people found the presstitutes had declared Joe Biden president. In the middle of the night massive vote dumps of fraudulent mail-in ballots in Detroit, Milwaukee, Atlanta, and Philadelphia erased Trump’s large lead and tipped the swing states to Biden.

No crowds had turned out for Biden. In the Democrat primary, there was no enthusiasm for him or Kamala. In the election Biden got less votes than Obama had received and did worse with blacks and Hispanics. Biden carried neither the bellwether counties that have always predicted the election outcome nor the bellwether states of Ohio and Florida. He underperformed Hillary’s 2016 vote in every urban US county but with fraud’s help outperformed Hillary in Democrat-controlled Detroit, Milwaukee, Atlanta, and Philadelphia, the precise cities where the most obvious and most blatant electoral fraud was committed. See: https://www.paulcraigroberts.org/2020/11/30/the-proof-is-in-the-election-was-stolen/

 

민주당원들 사이에서도 열광을 일으키지 않은 바이든이 선거인단 302 표를 얻었고, 군중을 흥분시킨 트럼프가 단지 232 표만을 얻었다는 사실을 믿지 못했는데, 이런 결과의 가능성을 어느 누구도 설명하지 못했습니다. 사기 투표가 너무 지나쳐서 그 누구도 그것을 믿지 않습니다.
명백한 선거 사기는 엄청난 반발을 일으켰는데, 바이든 Biden의 득표수에 추가된 대량의 사기 우편투표를 목격한 남녀 및 모든 인종들이 위증시 처벌을 받는 위험을 감수하고서 수백 개의 선서 진술을 통해 부정선거를 증언하므로써 입증되었습니다. 선거 전문가들은 개표에 사용된 전자투표 기계와 소프트웨어가 어떻게 바이든 Biden에게 유리하게 투표에 가중치를 부여하도록 프로그래밍 조작이 되었는지 설명하는 보고서를 증언하고 발표했습니다.

 

No one has explained how it is possible that Biden who generated no enthusiasm even among Democrats won 302 electoral votes while Trump who excited the multitudes only received 232 electoral votes. The fraud is so overdone that no one, not even its beneficiaries, believe the results.

The obvious electoral fraud was attested to by hundreds of affidavits signed under penalty of perjury by people of both genders and all races who witnessed massive amounts of fraudulent mail-in ballots added to Biden’s total. Election experts testified and issued reports explaining how the voting machines and software used had been programmed to weight the votes in Biden’s favor.

 

그런 반론은 아무 소용이 없었습니다. 창녀 언론들은 증거를 검토하지 않은채, 선거 사기의 증거가 없다고 한 목소리로 외쳤습니다. 민주당은 트럼프와 그의 지지자들이 선거가 도난당했다고 주장한 이유로 체포해야 한다고 적반하장의 요구를 시작했습니다. 미시간 주의 민주당 법무장관은 현재 선거 사기 소송을 제기하는 고객을 대변한 변호사를 기소하고 있습니다.

 

It was all to no avail. The presstitutes declared with one voice that there was no evidence of electoral fraud without ever examining the evidence. Democrats began demanding that Trump and his supporters be arrested for claiming that the election had been stolen. The Democrat state attorney general in Michigan is now prosecuting attorneys who represented clients in bringing electoral fraud lawsuits.

 

경합 주에서 민주당원이 통제하는 법원은 법원이 방대한 증거를 살펴보고 사기를 확인해야 할 책무가 있음에도 불구하고 제기된 소송을 받아들이기를 거부했습니다. 미국 대법원은 텍사스 주가 제기한 소송이 다른 주에 의해 합병되었다고 판결하며 소송의 자격을 문제삼으므로써 소송 접수를 기각했습니다. 몇 가지 예외를 제외하고 공화당은 선거 절도에 대해 눈을 감아줬습니다.
상원의 공화당 지도자인 미치 맥코넬 Mitch McConnell은 묘한 배신을 보였는데, 공화당원에게 투표하는 것이 무의미하게된 사기 행위를 인정함으로써 증명했습니다. 민주당원과 마찬가지로 공화당원은 국민이 아닌 기득권을 대표합니다. 미국 기득권층 US Establishment는 의도한 바를 실현하는 데 성공했습니다. 기득권층 Establishment의 의제를 방해하는 비 기득권 대통령을 제거하는 목표를 말입니다.

 

The courts controlled by Democrats in swing states refused to accept the lawsuits filed as that would mean the courts would have to look at the massive evidence and see the fraud. The US Supreme Court side-stepped the issue by ruling (incorrectly it seems) that the suit brought by the State of Texas joined by other states had no standing. With few exceptions, the Republican Party turned a blind eye to the electoral theft.

Mitch McConnell, the Republican leader in the Senate, proved by acquiescing in the fraud that it is pointless to vote for Republicans. Like Democrats, Republicans represent the Establishment, not the people. The US Establishment has succeeded in doing what it intended—getting rid of a non-establishment president who was in the way of the Establishment’s agendas.

 

미국은 “민주주의를 가져다주마” 하면서 다른 국가를 침략하고 폭격했는데 그런 미국이 이제 미국 자체에 민주주의가 없다는 것을 전세계에 입증했습니다. 그들은 다른 제 3세계 갱스터 국가처럼 선거를 훔쳤습니다.
미국의 '도덕적 발언'은 클린턴 정권 이후 8 개국에서 수백만 명의 난민과 수백만 명의 고아와 과부를 양산하며 다른 국가, 그 민족, 인프라 및 앞날의 전망을 대량 살륙하면서 정당화했던 워싱턴의 언어입니다. 그리고 이제 이 범죄 국가는 자국민의 선거를 훔치면서 도덕도 함께 박살냈습니다.

 

The United States, which invades and bombs countries as part of “bringing them democracy” has now proven to the entire world that America herself has no democracy. Just stolen elections like any other third world gangster state.

American “moral speak” is Washington’s language for justifying the mass murder of other countries, their peoples, infrastructures, and prospects, producing millions of displaced peoples from eight countries since the Clinton regime and millions of orphans and widows. And now this criminal state has stolen an election from its own people.

 

이것이 앞으로 미국이 국내 외에서 어떻게 보일지에 대한 것입니다. 이 나라의 도덕적 권위는 사라졌고 그것의 부드러운 소프트 권력은 사라졌습니다. 미국 군사력의 강세는 러시아 측에 비해 쌓이지 않았으며, 미국 기득권이 선택한 세개의 적 (러시아, 중국,이란)의 강력한 힘을 합친 것보다 훨씬 적습니다. 동유럽인들은 이미 성적으로나 문화적으로 타락한 서방국과의 연계를 재고하고 있습니다. 모든 국가는 미국의 위협과 미국 법이 자국 법보다 우선한다는 워싱턴의 오만한 믿음에 지쳤습니다.

 

This is how America will henceforth be seen both at home and abroad. Its moral authority is gone and its soft power with it. Its hard military power doesn’t stack up to the Russians’, much less to the combined hard power of the American Establishment’s three chosen enemies—Russia, China, and Iran. Eastern Europeans are already rethinking their alignment with a sexually and culturally degenerate West. Every country is tired of American threats and of Washington’s belief that US law takes precedence over their own law.

 

제재로 인해 다른 국가는 달러에 등을 돌리고 국제 지불에 사용하는 것을 중단해야 합니다. 달러에 대한 수요가 감소함에 따라 연방준비 은행은 주식 시장, 채권 가격, 큰 은행의 나쁜 투자 및 코로나 Covid 실업을 지원하기 위해 더 많은 달러화 인쇄를 약속합니다. 연방준비 은행은 주식 시장을 지지하거나 달러를 지지 할 수 있습니다. 하지만 둘 다를 할 수는 없습니다. 미국의 경제적 실수 (대부분 탐욕에 의한)로 인해 연방준비 은행이 달러와 주식 시장 중 하나를 선택하도록 강요할 때가 되면 카드 하우스를 받치던 종이화폐 세계는 무너집니다.

 

Sanctions are forcing other countries to turn their back on the dollar and to cease using it for their international payments. As the demand for dollars drops, the Federal Reserve is committed to printing more in order to support the stock market, bond prices, the big banks’ bad investments, and Covid unemployment. The Federal Reserve can prop up the stock market or it can prop up the dollar. It can’t do both. When the time arrives that American economic mistakes—largely greed driven—force the Federal Reserve to choose between the dollar and the stock market, the house of cards falls down.

 

1991 년 구 소련 붕괴 이래로 미국에 이와 같은 총체적 규모의 엄청난 피해가 가해져 경제 붕괴에서 회복이 불가능 해 보입니다. 25 년 동안 미국 기업들은 생산성이 높고 부가가치가 높은 일자리를 미국 밖으로 옮겨 왔습니다. 이것은 미국을 “기회의 사회”로 유지하던 상향 이동의 사다리를 무너뜨렸습니다. 이로 인해 수백만 미국인의 경력과 전망, 그리고 공적연금 시스템 및 인프라 유지관리의 기초인 도시, 주 및 연방 정부의 과세 기반이 파괴되었습니다. 잃어버린 제조업 일자리는 공급망과 숙련된 노동력을 파괴했습니다. 대신 월마트 선반 보관함과 텔레 마케팅 전화가 있습니다. 후자조차도 이제 로봇에 의해 수행되고 있습니다.

 

So much damage has been done to the United States since the collapse of the Soviet Union in 1991 that recovery from economic collapse seems impossible. For a quarter century US corporations have been moving high productivity, high value-added jobs out of America. This has dismantled the ladders of upward mobility that made the United States an “opportunity society.” It has destroyed the careers and prospects of millions of Americans and the tax base of cities, states, and federal government—the basis of public pension systems and infrastructure maintenance. The lost manufacturing jobs have destroyed supply chains and a skilled work force. In their place we have Walmart shelf stockers and telemarketing calls. Even the latter are now being done by robots.

 

인공 지능은 더 많은 형태의 인간 일자리를 빼앗고 있습니다. 이를 두고서 세계주의자들은 더 나은 새 일자리가 창출될 것이라고 이야기합니다. 글로벌리스트들은 일자리 오프쇼어링, 즉 미국 일자리를 해외로 내보내기 시작한 이래로 늘상 이런 변명을 말하고 있는데, 우리는 약속된 더 나은 새로운 일자리를 아직 하나도 보지 못했습니다. 그들이 저지른 오프쇼어링에 의해 창출된 일자리는 중국, 인도 및 아시아의 다른 지역에 갔습니다.
기술, 자본, 사업 노하우, 미국 기업이 중국으로 가져간 일자리가 중국의 놀라운 경제 및 군사적 성장을 가져 왔습니다. 미국은 중국이 강국이 되기까지 50 년이 걸릴 것이라고 생각했습니다. 그런 대신에 단 5 년 만에 중국이 일어났습니다. 오늘날 우리의 기술 회사는 중국의 화웨이와 경쟁할 수 없으며 미국은 허위 혐의로 화웨이 회사 경영진을 체포했고, 화웨이와 거래하는 국가에 제재를 가하는 것으로 위축되었습니다. 미국은 전쟁에서나 경험할 수있는 전면적인 선전 캠페인을 중국에 대해 개시했으며, 미국 우파는 트럼프의 대통령직을 훔친 것이 미국의 기득권층이 아니라 중국이라는 견해를 지지하고 있다.

 

Artificial intelligence is taking away more forms of human employment. Globalists speak of the better new jobs that will be created. Globalists have been speaking this way since jobs offshoring began, and we are yet to see a single one of the promised better new jobs. The jobs created by offshoring are in China, India, and elsewhere in Asia.

It was the technology, capital, business knowhow, and jobs that America’s corporations took to China that resulted in China’s surprisingly rapid economic and military rise. Washington thought it would be 50 years before China became a power. Instead, it happened in 5 years. Today our tech companies cannot compete with China’s Huawei, and the US is reduced to arresting the company’s executives on false charges and applying sanctions to countries that do business with Huawei. Washington has launched a full scale propaganda campaign against China—the kind experienced in war—and the American rightwing is buying the view that it was China, not the American Establishment, that stole the presidency from Trump.

 

이미 일자리 오프쇼어링으로 경제적으로 황폐해진 미국인들은 사람들이 생활 수준을 유지하려다 보니 소비성 부채가 쌓였고, 이제 건강 의제와는 다른 코로나 의제를 당하며 봉쇄로 인해 일자리와 사업까지 잃는 쓰라린 경험을 하고 있습니다. 미국인들은 사업 운영 능력과 이동 및 결사의 자유를 제한 당하는데, 입법자들이 통과한 법률이 아닌, 행정 명령으로 그런 제한을 강요받고 있습니다. 구 소련이 시행하던 방식의 국내 여행을 위해서 여권을 받아야하는 등 더 많은 제약이 만들어지는 와중에 있습니다. 여러분은 예방 접종을 받아야하는데, 만일 안받는다면 집을 떠나거나 크리스마스와 생일에 가족과 함께 보낼 수조차 없습니다.

 

Americans, already economically devastated by jobs offshoring and buildup in consumer debt as people tried to maintain their living standards, now experience the loss of their jobs and businesses from lockdowns that serve agendas different from a health agenda. Americans are being forced to accept executive mandates, not laws passed by legislators, that limit their ability to operate a business and their freedom of movement and association. More restraints are in the works including Soviet Union-type internal passports. You accept vaccination or you cannot leave your home or have family over for Christmas and birthdays.

 

우크라이나 수사에 의해 입증된 갱스터인 바이든 Biden과 백인을 싫어하는 카말라 Kamala가 취임하면서 미국은 푸틴과 시진핑보다 훨씬 수준 낮은 지도자를 갖게 될 것입니다. 실제로 FBI의 손에 있는 헌터 바이든의 노트북에 담긴 정보는 기소가 없을 것이라는 것을 보증받으면서, 바이든은 미국 정부의 허가증을 어느 나라에나 팔 것임을 시사합니다. 클린턴 일가 Clintons는 돈을 받고서 관직을 내줬는데 바이든 Biden도 매관의 전통을 이어갑니다.

 

With Biden—a proven gangster by an Ukrainian investigation — and Kamala, who hates white people, in office, the United States will have leaders far below the quality of Putin and Xi. Indeed, the information in Hunter Biden’s laptop, which is in the hands of the FBI, thereby guaranteeing there will be no prosecution, indicates that Biden will sell US government favors to any country. The Clintons inaugurated the sale of government office for money, and Biden continues the tradition. ( https://www.paulcraigroberts.org/2020/12/29/interfax-news-report-on-bidens-participation-in-ukrainian-corruption/ )

 

우리는 "러시아 갱스터 국가"에 대한 많은 선전을 듣지만 실상 갱스터 국가는 서방 정부입니다. 그들은 우크라이나에서처럼 자국의 공공 부문을 약탈하여 기업이 이익을 얻는 그런 갱스터 국가입니다.

 

We hear much propaganda about “gangster state Russia,” but it is Western governments that are gangster states. They are such gangster states that their corporations now find their profits in looting the public sectors of their own countries as is done in Ukraine ( https://www.paulcraigroberts.org/2020/12/29/interfax-news-report-on-bidens-participation-in-ukrainian-corruption/ )

 

국가는 한동안 부패에서 살아남을 수 있지만 악은 살아남지 못합니다. 미국 기득권층은 이해할 수 없을 정도로 악합니다. 소아섹스 성애 행각, 무고한 자의 투옥, 일자리 파괴, 기업 임원들이 더 높은 보너스 패키지를 가질 수 있도록 하는 희망, 방위 산업의 이익을 위한 국가 전체의 파괴, 그리고 네오콘의 이념을 통한 미국의 헤게모니 추구, 진실을 말하는 사람들을 침묵시키기위한 고문, 테러리스트로부터 미국을 안전케 하겠다고 헌법을 파괴했고, 코로나 Covid 또는 조직화된 위협으로부터 보건을 지킨다고 미국 사회와 경제를 파괴했습니다. 미국의 특징이 된 더 많은 사악은 상상을 넘었는데, 미국인으로써 자신들이 예외적이고 세계의 필수 불가결한 중심적 사람이라고 배운 미국인과 또 그런 미국이 세계의 빛이라는 워싱턴 당국의 세뇌 선전에서 수십 년 동안 길들여진 외국인에게는 이해할 수없는 것입니다.

 

Countries can for awhile survive corruption, but not evil. The US Establishment is evil beyond comprehension—pedophilia, imprisonment of the innocent, destruction of jobs and hopes so that corporate executives can have higher bonus packages, destruction of entire countries for the sake of the profits of the defense industry and the neocons’ ideology of American hegemony, torture in order to silence those who tell the truth, destruction of the US Constitution in order to make Americans “safe” from terrorists, Covid, or whatever is the orchestrated threat. These and more evils that have become characteristics of the United States are incomprehensible to Americans who are taught that they are the exceptional and indispensable people and to foreigners who fell for decades of Washington’s propaganda that America is a light unto the world.

 

악에 대한 이해할 수 없음과 그 기득권층이 우리나라에 저지른 파괴성은 나머지 세계가 미국을 이해하지 못하는 이유입니다. 푸틴은 러시아에 대한 미국의 적대감이 오해에서 비롯된 것이라고 간주하며 수 년을 지냈는데, 러시아가 미국에 대립적이지 않은 행동을 보이고 미국의 모욕과 학대를 참고 받아들이면 그 오해를 해결할 수있을 것이라고 견뎌냈습니다.
조만간 푸틴, 시진핑, 이란의 종교지도자들은 서유럽, 영국, 캐나다, 호주가 그랬던 것처럼 당신의 영혼을 사악에 팔 수 있다는 것을 이해하게 될 것입니다. 하지만 당신은 사악과 함께 협상을 할 수 없습니다.
왜냐하면, 사악은 모든걸 삼키는 것이고, 지금 사악은 미국을 삼키고 있기에 그렇습니다.

 

The incomprehensibility of the evil and its destructiveness that the establishment has imposed on our country is the reason that the rest of the world doesn’t understand America. Putin spent years thinking that Washington’s hostility toward Russia was a misunderstanding that could be worked out by Russia showing non-confrontational behavior and accepting Washington’s insults and abuse.

Sooner or later Putin, Xi, and the Mullahs in Iran will comprehend that you can sell your soul to evil as Western Europe, UK, Canada, and Australia have done, but you can’t make a deal with it.

Evil is all devouring, and evil is devouring America.

 

고머트 Gohmert 의원은 상황을 이해합니다 — 법원이 접수하길 거부하는 도난당한 선거

“요점은, 법원은 '우리는 이것을 건드리지 않을 것입니다. 당신은 구제책이 없습니다.'라고 말하고 있습니다. 기본적으로, 사실상의 판결은 당신이 거리로 가야하고 폭력으로 해결해야 한다는 것입니다. 마치 안티파 Antifa와 흑인생존권 운동 BLM,”이 자행한 것처럼 말입니다 라고 미국 하원의원 고머트 Louie Gohmert (R, Texas)가 말했습니다.

 

Rep. Gohmert Understands the Situation—A Stolen Election that the Courts Refuse to Touch

“The bottom line is, the court is saying, ‘we’re not going to touch this, you have no remedy.’ Basically, in effect, the ruling would be that you got to go to the streets and be as violent as an Antifa and BLM,” said US Representative Louie Gohmert (R, Texas).

https://www.theepochtimes.com/gohmert-on-lawsuit-dismissal-if-i-dont-have-standing-to-do-that-nobody-does_3640883.html?utm_source=news&utm_medium=email&utm_campaign=breaking-2021-01-02-1

 

고머트 의원이 청문회에서 Louie Gohmert (R-Texas) at a hearing in Washington on Dec. 13, 2017. (Samira Bouaou/The Epoch Times)